Are you sure?

Comfirm Cancel


Or Login using BecomeGorgeous


Please fill the form below and follow the further instructions.

By registering, you are agreeing to the terms and conditions.
We will not sell, rent or give your email to anyone so don't worry about spam.

Password Recovery

You are about to receive a email from us please make sure to check your spam or junk folder and add our email [email protected] to your contact list.

Thank you!

Strike Bowling




  • 11534 Rank

  • 0 Points

Published on: 25 Feb 2017 by bhqonline

Compulsory technical translation

  • In the following cases, you must translate your documentation into the language of the anticipated user:
    • If your products are operated by end users
    • If you sell products for industrial safety
    • If you sell products used for explosion protection
  • From a legal point of view, it usually suffices if the technical documentation for our customers’ products is translate from english, since their products are usually installed as part of a machine and are not used as a single product by an end user.
  • From a marketing standpoint, however, the translation of certain product information, such as websites, brochures, catalogs and software user interfaces into the most common European languages is desired.

Add a Comment

* Please Add A Comment


Thank you for submission! Your comment will be displayed after getting approval from our administrators.

Connect With
Or Pick a name